Meg lehet-e tanulni főzni szakácskönyvből?

Kult

Meg lehet-e tanulni főzni szakácskönyvből?

Ha megnézzük az évek óta változó szakácskönyvpiacot, érdekes és izgalmas, hogyan változik a top 10-es lista. Aki arra adja a fejét, hogy megtanul főzni, nagy gondban lehet, hogy hol is kezdje, melyiket válassza! A régieket, az alapműveket, a kezdőknek ajánlottat, a magyart, vagy a top 10-ből válogasson? Egyáltalán, meg lehet-e tanulni főzni egy jó szakácskönyvből?

Ahhoz, hogy átlássuk a szakácskönyvek hatalmas halmazát, érdemes elkalandozni egy kicsit a szakácskönyv-történelemben. Majd’ kétezer kötet számláló gyűjteményem darabjai közt is akadnak matuzsálemek, amelyek igazi kuriózumnak számítanak.

Szeretem lapozgatni őket, igazi recept-kincsekre lehet lelni bennük, ám főzni belőlük nagy kihívást jelent.

A magyar szakácskönyv-történelem egészen a XV. századig nyúlik vissza, a könyvnyomtatás- és kiadás kezdetével együtt feléledt a vágy, hogy a konyhai tudományok egy részét is lejegyezzék, és megosszák azon kevesekkel, akik ezt olvasni is tudták. Ezek a régi könyvek csemegék a gasztroőrülteknek. Kell ahhoz némi megszállottság, hogy a régies nyelvezetű szövegből kihámozza az ember a lényeget, és a pongyola leírásból ráérezzen arra, mi is került végül a tányérba.

A leírások alapján el is kell képzelni a végeredményt, hiszen fotók akkor még sehol sem voltak.

A későbbi időkben a könyvek egy részét tetszetős rajzokkal illusztrálták, főként a látványos finomságok, dísztorták, languszta, pazar vadpecsenye cirkalmas ábrázolásaival találkozhatunk. Egy krémlevest, a kelkáposzta-főzeléket vagy a tejbegrízt azért bajos dolog lett volna szépen megrajzolni – lássuk be!

Fotó: Halmos Monika @rozsakunyho 

A XIX. század már komolyabb és részletesebb leírásokkal szolgál, a könyvekben megtaláljuk a konyhagépek, különleges alapanyagok forgalmazóinak hirdetéseit is.

Ezek a művek legtöbbször amolyan háztartási útmutatóként is szolgálnak, és részletesen leírják a konyha és a kamra körüli teendőket, sőt: a cselédekkel való bánásmódot is.

A XX. században a szakácskönyvek forradalma is elkezdődött. Például Bánffyhunyadi Hunyady Erzsébet 1920-ban kelt, A jó házikonyha című könyve mindent igényt kielégítően járja körül a konyhát, az alapvető eljárásoktól egészen a míves torták készítéséig. „Jórészben az egészség, erő, munkakedv, víg kedély, elégedettség, amelyek nagyban hozzájárulnak az ember boldogságához” – írja bevezetőjében a szerző, és ezekhez a helyesen és jól elkészített ételek vezetnek el.

Megtudhatjuk, hogyan kell megszervezni egy vendégséget, miként teríthetünk szépen, ízlésesen, az asztali etikettnek megfelelően, nem mellőzve a praktikumot.
Steaming pot on black background

Fotó: 123RF  

A szakácskönyvek iránti igény a második világháború után lendült fel igazán, hiszen addig vagy a szakácsnő főzött, vagy pedig a paraszti konyhákban a tűzhely mellett szállt anyáról lányára főzés tudománya.

A világ megváltozásával azoknak is bele kellett kóstolniuk az ételkészítés rejtelmeibe, akik addig nem tették. Az Ízletes hadiételek című kiadvány még nagyon egyszerű formában adta közre a szűkös idők, még szűkösebb hozzávalóiból elkészíthető receptjeit, filléres főzésre és a hústalan napokra hangolva. Azután viszont sorra születtek a receptes könyvek, amelyekből valamennyire már el lehetett sajátítani egyet s mást a hétköznapi és ünnepi magyar konyha rejtelmeiből. A Hírlap szakácskönyve 1946-ban már elég részletes útmutatásokkal szolgált, bár ezek használatához is kellett némi konyhai gyakorlat.

Woman hands holding cooking book table, girl choosing recipe for

Fotó: 123RF  

Horváth Ilona és F. Nagy Angéla receptes könyvein nemzedékek sora nőtt fel: szinte nem volt olyan magyar háztartás, ahol ne lett volna legalább egy mű tőlük. Mindketten igen aprólékosan tárták fel az egyes fogások elkészítésének részleteit. Ha levesszük a polcról „horváthilonát” – akár a nagyiét, vagy az anyuét –, biztosan találunk benne lábjegyzeteket, begyűrt sarkokat, különösen viseltes oldalakat. Így, ha nem is kérdezünk, máris tudhatjuk, mi volt az, aminek az eredetijét ebben a könyvben leljük fel.

Receptjeik egyszerűek, könnyen követhetőek, a leírások közérthetőek. Nem véletlenül értek meg ezek a művek sok-sok kiadást, és a mai napig is használatban vannak.

Manapság divatos szidni a 60-as, 70-es évek szakácskönyveit a bennük felhasznált alapanyagok – a margarin, az aszpik, a sok cukor – miatt, és azért, mert tele vannak paprikás ételekkel – pörköltekkel, tokányokkal. Lehet, hogy a Z- és az alfa generációnál ez kiveri a biztosítékot, de ez egy érdekes korrajz. Ahogyan ma megmosolyogjuk, és retroként élesztjük újjá a párizsis–uborkás–Piros Aranyos szendvicset, amit egykor zsúrkenyér hordott a hátán. És talán az is felrémlik íz-emlékeinkben, hogy lehetett kapni aszpikot még tubusban is – színeset –, és a hetvenes évek végén nagy divat volt abból pöttyöket tenni a szendvicsekre.

Vízvári Mariska, Vilma néni, Pelle Józsefné, Frank Júlia neve is ismerősen cseng a boomerek körében, akik lelkesen gyűjtötték a Nők Lapja hasábjain megjelent recepteket is. Az 1990-es években következett be az áttörés, amikor az első színes, ételfotókkal illusztrált magyar könyvek kezdtek betörni a szakácskönyv-piacra. Jól emlékszem, hogy képeskönyvként nagyokat nyelve lapozgattuk a Négy évszak az Aranysárkány étteremben című, keményfedelű köteteket.

Az igazán jó, otthoni használatra készült képes szakácskönyvek úttörői a Lajos Mari és Hemző Károly nevével fémjelzett sorozat tagjai voltak.

Könyveik szinte a megjelenés napján fogytak el, és menő dolog volt belőlük készíteni a vendégváró fogásokat. Korpádi Péter és Patyi Árpád művészi igényű könyvei egy magasabb értéket képviseltek, sokan csupán ezért vásárolták meg őket, hogy színes lapjait nézegessék.

Fotó: Halmos Monika @rozsakunyho  

Nagyot fordult azóta a világ, és a szakácskönyvpiac akkora méreteket öltött, hogy nehéz benne eligazodni. Hiszen ott vannak a főzős műsorokból ismert és kedvelt személyiségek könyvei, amelyek igazán nagy népszerűségnek örvendenek. Az olvasók, akik főzni is szoktak, oda vannak Borbás Marcsi könyveiért, a jó és hiteles receptekért. Vannak, akik Jamie Olivier könyveinek rajongói, a fenntarthatóság élharcosai számára pedig ugyancsak születtek kiváló kiadványok, mint a nemrég napvilágot látott Zero waste konyha Kocsis Dórától.

A különböző ételintoleranciák, diéták világában komoly kihívás kiszűrni a sok könyv közül, hogy melyik az, ami tényleg hiteles, lekövethető, amelyiknek ízvilága összecseng a miénkkel.

A világháló pedig hatalmas konkurencia a könyveknek, mert a feltörekvő fiatalság szívesen használ szakácskönyvként népszerű oldalakat.

Man following recipe on digital tablet and cooking tasty and hea

Fotó: 123RF   

Magam is azt látom, hogy még a modern nagyik és dédik is keresgélnek recepteket, a neten, vagy ha látnak egy csábító fotót, kis cédulára leírják a receptet, viszik a konyhába, kipróbálni. Aztán a cédulát becsúsztatják vagy beragasztják a kézzel írt könyvecskébe, a többi mellé. Ahol a lapokból kivágott cédulák is recepteket őriznek. De legtöbbször azért mégiscsak előkerül a szakácskönyv, és a bevált recept.

Mitől jó egy szakácskönyv?

Julia Child szerint csak annyira lehet jó egy szakácskönyv, amennyire a legrosszabb receptje. Szerintem meg attól, ha könnyen követhető a leírás, ha a végeredmény majdnem ugyanaz lesz, mint a képen. És ha szívesen vesszük elő újra és újra – tehát csak használat közben fog kiderülni, hogy nekünk való, nekünk jó-e. S hogy melyik szakácskönyvvel kellene kezdeni a főzést? Erre a kérdésre a fentiek tükrében is nehéz választ adni.

Én azt az utat gondolom követendőnek, hogy a gyermek a szülő mellett sajátítsa el az alapokat,

hiszen már egész apró korban jelen lehet a konyhában, megismerhet sok-sok alapanyagot, eszközt, mozdulatot, ízt. Így már otthonosan fog mozogni, és ahogyan cseperedik, úgy fogja majd magának kiválasztani az ínyére való utat. 

girl mixing ingredients for dough for cake

Fotó: 123RF 

Látom a sajátjaimon, hogy mind más irányvonalat követ: az egyik az egyszerű, gyors és laktató fogások mestere, és most nehézségekkel küzd, mert speciális diétára van szüksége. A másik az ínyencfogások mestere, a hétköznapi fogásokat feleségére hagyja. A harmadik precíz, pontos, vaskos szakácskönyvek sorakoznak a polcán, és olyan meglepő ízekkel kínál, amelyekről még csak nem is álmodtam! Tanulok tőle én is: a chilis babja például verhetetlen! A negyedik szívesen veszi elő az anyai recepteket, és nem riad vissza attól, hogy módosítson rajtuk.

De ahhoz, hogy megértsünk, és jól használjunk egy szakácskönyvet, ahhoz nem csupán az kell, hogy a könyv jó legyen, hanem az is, hogy legyen mire építkezni. Ezt az alapot pedig a szülői házból lehet megszerezni, vagy ha erre nem volt mód, akkor egy kezdő főzőtanfolyammal megalapozni a tudásnak. Mert ha otthonosan mozgunk a konyha világában, akkor élvezettel olvasunk majd Bächer Ivánt, Magyar Eleket és Dragomán Györgyöt, és a többi mesélős szakácskönyv is többszörös örömmel fog kecsegtetni, egyszerre irodalmi csemegével és menten megfőzni való, gyomorkordító vággyal.

Delicious chocolate cupcakes with berries on wodeen table, top view. Homemade Chocolate Cupcake with chocolate frosting against a background. colorful cupcakes

Fotó: 123RF 

Az elkövetkezendő hetekben olyan szakácskönyveket fogunk majd sorra venni, amelyek valamiért különösen érdekesek, amelyeknek ott lehet a helyük a könyvespolcon, bele-beleolvasásra, és amelyekből a kulináris élvezetek tudástárát szélesíthetjük. És természetesen lesz köztük néhány igazi „szakácskönyv-csemege” is, amelyek kissé rongyosra olvasva a kulináris örömök új dimenzióját nyitják ki a nyájas és jóra éhes olvasók számára.

Nyitókép: Halmos Monika @rozsakunyho

 

Ajánljuk még:

„Identitásunk nagy része a lovári nyelv megtartásában rejlik” – Lakatos Mónikával és Rostás Mihály „Mazsi”-val beszélgettünk

Rendkívüli utat jártak be együtt a Holdvilág Kamaraszínházban való találkozásuk és az 1996-os Ki mit tud? óta, és ennek az útnak a legnagyobb nyertesei talán nem is ők, maguk és a magyarországi cigány társadalom, hanem mi vagyunk, akik a Womex-életműdíjas és Kossuth-díjas Lakatos Mónika és Rostás Mihály „Mazsi” zenéje által elkezdhettünk jobban megismerni egy olyan kultúrát, mellyel együtt élünk, és amely sokkal gazdagabb annál, amit a felszínen mutat. Könnyen rámondhatjuk, hogy éppen ezért terelték össze őket az égiek, hogy ezt a nagyszabású küldetést közösen felvállalhassák és példát mutassanak minden oláh cigány és minden roma ember számára – nekünk pedig kulcsot adjanak a kezünkbe a cigányzene és a cigány kultúra kapujához. Ezzel a kulccsal pedig minden újabb lemezük és fellépésük által újabb és újabb terekbe nyerünk bebocsájtást: az idén harmadjára megrendezett Nemzetközi Cigány Dal Napjával a magyar oláh cigány zenét feltették az európai folkzene nemzetközi térképére. Nemcsak zenéjüket jó hallgatni, de jó velük beszélgetni. Hálás vagyok ezért a találkozásért.